Jak používat "máš tajemství" ve větách:

Jsi dobrý člověk, ale máš tajemství.
Ти си добър човек... Но имаш тайна.
Dobrá, takže máš tajemství, a já nesmím vyzvídat.
Имаш тайна, а не е позволено.
Ty víš, že já vím, že máš tajemství.
Знаеш, че знам, че имаш тайна.
Jedna věc byla tušit, jaké máš tajemství.
Едно е да подозирам каква е тайната ти.
Cože, ty máš tajemství před svou ženou?
Какво, да не би да криеш от жена си?
Máš tajemství, o kterým svět nemá vědět.
Имаш тайна, която не желаеш да се разчува.
A tady to máš, tajemství mého úspěchu.
Вече я знаеш, тайната на успеха ми.
Proč s tím chlápkem máš tajemství?
Какво толкова криеш за този тип?
Máš tajemství a budeš se cítit o mnoho líp když to vzdáš a prozradíš nám, co chceme vědět.
Имаш тайна, от която ще ти олекне ако ни я кажеш. Кажи ни каквото искаме да знаем.
A já věděl, že máš tajemství. Tak hádám, že jsme měli oba dva pravdu.
Аз знаех, че пазиш тайна Изглежда и двамата сме прави.
Vím, že máš tajemství a nechci je z tebe tahat, ale Kyle... - jakoby studoval tvůj život.
знам, че имаш тайни и се опитвам да не се бъркам, но Кайл, той сякаш е изучавал живота ти.
Řekla jsi mi, že máš tajemství, se kterým se nemůžeš svěřit. To jsem respektoval.
Каза ми, че имаш тайна, която не можеш да споделиш.
Zdá se mi, že máš tajemství.... který tě musí strašně tížit.
Усещам, че криеш нищо, което те потиска.
I když jsem ti pomohl, tak i přesto máš tajemství.
Ти й помагаш, а тя още пази тайни.
Aha, takže máš tajemství před svojí snoubenkou.
Да можеш да лъжеш годеницата си колкото си искаш.
Vím, že přede mnou máš tajemství.
Знам, че пазиш тайни от мен.
Jaké máš tajemství s mojí babčou, Ricku?
Каква е тайната ти с баба ми, Рик?
No tak? Jaká máš tajemství, Jackie?
Хайде де, каква тайна криеш, Джаки?
Tak bys mi mohl ukázat trochu vděčnosti a říct mi, jaké máš tajemství.
Така че може да покажеш малко благодарност и ми кажи каква е голяма тайна, която криеш.
Vyměníš se s tím, před kým máš tajemství.
Откогото пазиш тайна, в него се превръщаш.
Vážně myslíš, že máš tajemství tak hrozné, - že mi ho nemůžeš říct?
В смисъл, наистина ли мислиш, че имаш тайна която е толкова лоша, че да не можеш да ми кажеш?
Vím, že máš tajemství, touhy, co jsi nikdy nikomu neřekla.
Знам, че имаш тайни... Желания, които никога не си казвала на никого.
Takže, když máš tajemství, jakto že mě dusíš kvůli tomu, s kým randím?
Така че, ако имаш тайни, Как така ти даваш ми мъка за това кой съм днешна дата?
Ale to, že máš tajemství před zaměstnavatelem, z tebe nedělá únosce.
Но криенето на тайната от твоя работодател не те прави похитител.
1.7820208072662s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?